เรามีล่ามและนักแปลทั้งในและนอกประเทศที่มีความถนัดในหลากหลายแขนง เรามีประสบการณ์แปลงานที่หลากหลาย ทั้งสายงานการผลิต การเงิน สาธารณูปโภค กฎหมาย การแพทย์ เอกสารสัญญา การท่องเที่ยว เป็นต้น จำนวนล่ามและนักแปลรวมทั้งหมดมากกว่า 500 คน สามารถจัดสรรล่ามให้เหมาะกับเนื้องานและตรงกับความต้องการของลูกค้า
ค่าบริการงานแปล
PRICE
เนื้อหางานแปล | ค่าแปล(1 หน้า) | ค่าแปล (1 ตัวอักษรญี่ปุ่น) |
---|---|---|
เอกสารทั่วไป, จดหมาย, การท่องเที่ยว, เมนู, คำศัพท์ทั่วไปในชีวิตประจำวัน | 800 บาท | 2 บาท |
เว็บไซต์, โบรชัวร์, คู่มือ เอกสารอบรม, แผนงาน, คำอธิบายสินค้า เป็นต้น | 1,000 บาท | 2.5 บาท |
สัญญา, สิ่งแวดล้อม, ความปลอดภัย, การแพทย์ เป็นต้น | 1,300 บาท | 3.25 บาท |
งบการเงิน, รายงานการตรวจสอบ, การเงิน, กฎหมาย, เทคโนโลยี, วิทยาศาสตร์, สิทธิบัตร เป็นต้น | 1,600 บาท | 4 บาท |
รายชื่อผู้ถือหุ้น | 1,000 บาท | |
เอกสารบริษัท เช่น หนังสือรับรองการจดทะเบียนบริษัท วัตถุประสงค์บริษัท ใบรายชื่อผู้ถือหุ้น เป็นต้น | 1,200 บาท |
ระยะเวลาส่งมอบงาน
จำนวนหน้า / จำนวนตัวอักษรญี่ปุ่น | ระยะเวลาส่งมอบงาน |
---|---|
5 หน้า/2,000 ตัวอักษร | 2-3 วันทำการ |
25 หน้า/10,000 ตัวอักษร | 3-7 วันทำการ |
125 หน้า50,000 ตัวอักษร | 10-15 วันทำการ |
250 หน้า/100,000 ตัวอักษร | 20-30 วันทำการ |
คำถามที่พบบ่อย
Q&A
-
มีค่าใช้จ่ายในการขอใบเสนอราคาหรือไม่?
-
ไม่มีค่าใช้จ่าย พนักงานของเราจะรีบติดต่อท่านโดยเร็วที่สุด ราคางานล่ามนั้นจะแตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับความยากง่าย เนื้อหาเฉพาะทาง ระดับของล่าม สถานที่ เป็นต้น
-
ไม่เคยใช้บริการการแปลมาก่อน ในการใช้บริการต้องเตรียมอะไรให้บ้าง?
-
แจ้งเนื้อหางานที่ต้องการแปล, จำนวนตัวอักษรหรือจำนวนหน้า, ต้นฉบับเป็นไฟล์ประเภทใด (Word, Power Point, PDF เป็นต้น),
ภาษาที่ต้องการแปล (ภาษาไทย→-ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาญี่ปุ่น→ภาษาไทย, ภาษาอังกฤษ→ภาษาญี่ปุ่น เป็นต้น), วันที่ต้องการรับงาน
หากส่งต้นฉบับให้ทางเราตรวจสอบจะสามารถเสนอราคาที่ชัดเจนให้ได้ โดยท่านสามารถส่ง แบบฟอร์มขอใบเสนอราคา
หรือติดต่อทางโทรศัพท์ 063-569-4669 (Gift), 063-546-6263 (Kojima)
-
คำนวณค่าบริการแปลอย่างไร?
-
ราคาขึ้นอยู่กับเนื้อหา จำนวน และวันกำหนดส่งงาน
โดยการนับหน้าในการแปล : กรณีต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น นับ 400 ตัวอักษร = 1 หน้า, ต้นฉบับภาษาไทย หรือ ภาษาอังกฤษ นับ 200 คำ = 1 หน้า
เช่น 1 หน้า ราคา 800 บาท งานแปลของท่านนับแล้วเป็น 2 หน้า ค่าบริการแปล 800 บาท x 2 หน้า = 1,600 บาท (ไม่รวมภาษี)
-
ต้องรีบใช้งานแปลด่วน สามารถส่งงานภายในวันได้หรือไม่?
-
สามารถทำได้ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับจำนวนของต้นฉบับ ในกรณีเป็นการแปลด่วนจะมีค่าธรรมเนียมเพิ่ม 30%
-
ทางบริษัทรับแปลงานจำนวนมากกว่า 1 แสนตัวอักษรหรือไม่?
-
สามารถแปลได้ค่ะ กรณีที่เป็นงานแปลจำนวนมากทางเราจะแบ่งงานให้นักแปลดำเนินงาน และตรวจทานก่อนส่งมอบงานทุกครั้ง
กรณีที่เป็นงานจำนวนมาก ทางบริษัทมีเรตราคาพิเศษให้ ทางเรายินดีให้คำปรึกษา
-
บริษัทรับแปลงานจำนวนน้อยหรือไม่?
-
สามารถแปลได้ค่ะ โดยค่าบริการจะเริ่มตั้งแต่ 1 หน้า แม้จะเป็นงานจำนวนน้อย เราจะส่งมอบงานแปลที่ถูกต้องโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ
-
หลังจากส่งมอบงานไปแล้ว สามารถขอแก้ไขงานได้หรือไม่?
-
ลูกค้าสามารถส่งแก้ไขสำนวนงานแปลได้ไม่เกิน 2 ครั้ง โดยไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆ ทั้งนี้ต้องไม่เกิดจากการ เพิ่ม ตัด หรือเปลี่ยนข้อความใดๆ ในต้นฉบับ
กรณีหากมีการแก้ไขเนื้อหาเพิ่มเติมนอกเหนือจากต้นฉบับเดิม ทางบริษัทจะคิดค่าบริการส่วนเพิ่มของเนื้อหาตามจริง
-
บริษัทรับตรวจปรู๊ฟงานแปลหรือไม่?
-
ทางบริษัทก็ได้รับการติดต่อให้ตรวจปรู๊ฟงานมากเช่นกัน บางกรณีการแปลจากต้นฉบับเดิมอีกครั้งจะทำให้งานเร็วกว่าตรวจแก้
ก่อนลูกค้าจ้างแปลที่ใดก็ตาม ควรตรวจสอบว่าหลังจากการแปลแล้วมีการตรวจทานก่อนส่งมอบงานหรือไม่
บริษัทเราดำเนินการแปลโดยมีนักแปลผู้เชี่ยวชาญ 1 คน และเพื่อป้องกันความผิดพลาด ทางเราจะมีนักแปลอีกคนตรวจทานก่อนส่งมอบงานให้แก่ลูกค้า
-
นอกจากแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้ว สามารถแปลเป็นภาษาอื่นได้หรือไม่?
-
โดยหลักแล้วบริษัทเรามีนักแปลที่แปลจากภาษาญี่ปุ่นไปเป็นภาษาอื่นๆ ได้
เช่น ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาเมียนมาร์ ภาษาเวียดนาม เป็นต้น
หรือสามารถแปลกลับจากภาษานั้นเป็นภาษาญี่ปุ่นได้เช่นเดียวกัน
-
ส่งมอบงานในรูปแบบใด?
-
ทางเราจะส่งมอบงานให้ลูกค้าทางอีเมล ลักษณะไฟล์งานตามแต่ลูกค้าต้องการ
ไม่ว่าจะเป็น word, excel, power point, PDF หรือจัดส่งให้ทางไปรษณีย์ก็ได้เช่นกัน
-
สามารถแปลเว็บไซต์ได้หรือไม่?
-
สามารถแปลได้ นอกจากนี้เรายังรับทำเว็บไซต์ด้วยเช่นกัน
-
ทางบริษัททดสอบระดับนักแปลอย่างไร?
-
บริษัทเรามีพนักงานชาวญี่ปุ่นที่เชี่ยวชาญภาษาไทยระดับ S และพนักงานชาวไทยที่เชี่ยวชาญระดับสูงจะสัมภาษณ์และทดสอบก่อนที่จะรับนักแปลเข้ามา
และทางเราจะระบุลักษณะเนื้องานที่นักแปลแต่ละคนถนัด เพื่อมอบหมายงานให้ตอบโจทย์กับงานที่ได้รับมา
-
สามารถแปลตารางในไฟล์รูปภาพได้หรือไม่?
-
สามารถแปลได้ อาจจะมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมในการปรับแต่งไฟล์รูปภาพนนั้นเป็นให้เลย์เอาท์ออกมาตรงกับต้นฉบับภาษาเดิม
-
สามารถแปลวีดีโอ แปลไฟล์เสียง หรือถอดเทปได้หรือไม่?
-
สามารถทำได้ค่ะ ทางเรามีประสบการณ์แปลจากทั้ง ภาษาญี่ปุ่น→ภาษาไทย และ ภาษาไทย→ภาษาญี่ปุ่น
บริษัทเราเชี่ยวชาญในด้านการแปลภาษาเอเชีย ไม่ว่าจะเป็นงานแปลสัมภาษณ์ทางโทรทัศน์ สื่อออนไลน์
-
บริษัทเก็บรักษาข้อมูลความลับอย่างไร?
-
ทางบริษัทได้ทำสัญญารักษาข้อมูลความลับระหว่างนักแปล และหากทางลูกค้าต้องการทำสัญญาห้ามเปิดเผยข้อมูลอันเป็นความลับ
ทางเราจะจัดเตรียมเอกสารส่งให้ท่านเพื่อทำสัญญาก่อนส่งไฟล์งานต้นฉบับให้แปล
มีผลงานให้บริการแก่บริษัทกว่า 8,000 บริษัท
เราได้รับความไว้วางใจและให้บริการแก่บริษัทมากมายกว่า 8,000 บริษัท
และลูกค้าก็กลับมาใช้บริการซ้ำอย่างต่อเนื่องทุกครั้งที่ต้องการบริการงานล่ามงานแปล