อัตราค่าบริการแปล ภาษาไทย ⇔ ภาษาญี่ปุ่น
ศูนย์การแปลโกเว็ลให้บริการงานแปล – ล่าม ภาษาไทย ภาษาญี่ปุ่น เรามีทีมงานผู้เชี่ยวชาญทุกแขนงทั้งการแปลทั่วไป การเงิน สาธารณูปโภค งานวิจัย การผลิต กฎหมาย การแพทย์ การท่องเที่ยว รวมกันกว่า 500 คน
ลักษณะงาน | 1 หน้า | ราคา/คำ |
บทความทั่วไป จดหมาย การท่องเที่ยว เมนู คำศัพท์ในชีวิตประจำวัน | 800B〜 | 2B〜 |
เว็บไซต์ ใบปลิว คู่มือ เอกสารการอบรม แผนงาน แบบสำรวจ เอกสารอธิบายสินค้า | 1,000B〜 | 2.5B〜 |
เอกสารสัญญา หนังสือรับรองบริษัท สิ่งแวดล้อม ความปลอดภัย การแพทย์ ผลตรวจทางการแพทย์ หนังสือรับรองต่างๆ | 1,300B〜 | 3.25B〜 |
เอกสารบัญชี รายงานการตรวจสอบ เอกสารทางการเงิน เอกสารทางกฎหมาย เอกสารด้านเทคนิคเฉพาะทาง วิทยาศาสตร์ ลิขสิทธิ์ | 1,600B〜 | 4B〜 |
◆ การคิดจำนวนหน้า
การแปลภาษาญี่ปุ่น → ภาษาไทย นับจำนวนคำ 400 คำ = 1 หน้า
การแปลภาษาไทย → ภาษาญี่ปุ่น นับจำนวนคำ 200 คำ = 1 หน้า
♦สามารถปรึกษาและส่งต้นฉบับให้เราประเมินก่อนได้ฟรี กรณีงานด่วนมีค่าบริการเพิ่ม 500 บาท/หน้า
♦สำหรับการแปลถอดเทป ค่าบริการคิดตามเวลา
♦การชำระค่าบริการ
ลูกค้านิติบุคคลชำระหลังจากส่งมอบงานหรือล่ามปฏิบัติงานเสร็จ
กรณีที่เป็นลูกค้าใหม่ ทางบริษัทอาจมีการขอให้ชำระค่ามัดจำก่อนล่วงหน้าเป็นบางกรณี
ลูกค้าบุคคลธรรมดา ชำระเงินก่อนล่วงหน้า
♦ขั้นตอนการรับบริการ ตรวจสอบที่ ขั้นตอนการรับบริการ
♦การยกเลิกงาน (คิดจากกำหนดส่งงาน)
ก่อนกำหนดส่งงาน 7 – 20 วัน ค่ายกเลิก 50%
ก่อนกำหนดส่งงาน 5 วัน ค่ายกเลิก 70%
ก่อนกำหนดส่งงาน 2 วัน ค่ายกเลิก 80%
ยกเลิกก่อนกำหนดส่งงาน 1 วัน หรือวันส่งงาน ค่ายกเลิก 100%
คำถามที่พบบ่อย
Q. ไม่เคยใช้บริการแปลภาษามาก่อน ต้องการให้แปลงานต้องทำอย่างไรบ้าง
แจ้งเนื้อหาของงาน ปริมาณ (จำนวนคำหรือจำนวนหน้า) แพลตฟอร์มต้นฉบับ(ไฟล์ word, powerpoint เป็นต้น) ภาษาที่ต้องการแปล (ไทย → ญี่ปุ่น , ญี่ปุ่น → ไทย , อังกฤษ → ญี่ปุ่น , ญี่ปุ่น → อังกฤษ เป็นต้น) กำหนดรับงาน เป็นต้น ลูกค้าสามารถสอบถามให้เราประเมินราคาก่อนได้ฟรีทางแบบฟอร์มติดต่อ หรือทางโทรศัพท์ 063-569-4669 (Gift)
Q. มีวิธีการคิดค่าแปลอย่างไร
ค่าบริการแปลขึ้นอยู่กับความยากง่ายและประเภทของเนื้อหา โดยมีการคิดจำนวนหน้าดังนี้
การแปลภาษาญี่ปุ่น → ภาษาไทย นับจำนวนคำ 400 คำ = 1 หน้า
การแปลภาษาไทย → ภาษาญี่ปุ่น นับจำนวนคำ 200 คำ = 1 หน้า
Q. ใช้เวลาในการแปลกี่วัน
ระยะเวลาขึ้นอยู่กับความยากง่ายและปริมาณงาน เช่น 10 แผ่น (ภาษาญี่ปุ่น 4,000 คำ) ใช้เวลา 4 – 5 วันทำการ
ซึ่งขั้นตอนการแปลงานของเรานั้นได้มีการแปลและตรวจปรูฟซ้ำอีกครั้ง ลูกค้าจึงมั่นใจได้ว่างานแปลจากทางเราถูกต้องและครบถ้วน
Q. ต้องการเอกสารการแปลด่วน สามารถแปลภายในวันนั้นได้หรือไม่
ทางเรารับงานแปลด่วนได้ สามารถส่งงานภายในวันนั้นหรือวันถัดไปได้ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับเนื้อหาของงาน กรณีงานด่วนมีค่าบริการเพิ่ม 500 บาท/หน้า
Q. รับงานแปลจำนวนมากได้หรือไม่ เช่น งาน 100,000 คำ
สามารถรับงานได้ กรณีเป็นงานแปลจำนวนมากในราคาพิเศษ เราจะจัดทีมแปลเฉพาะเพื่อรองรับส่งงานให้ทันภายในกำหนด
Q. งานจำนวนน้อยสามารถแปลให้ได้หรือไม่
ได้ค่ะ ครึ่งหน้าหรือ 1 หน้า ทางเรายินดีให้บริการ
Q. หลังจากส่งมอบงานแล้วต้องการแก้ไข สามารถแก้ไขได้หรือไม่
กรณีที่มีส่วนต้องแก้ไขเกิดขึ้น เราจะรับผิดชอบงานแปลจนเสร็จสมบูรณ์ แต่หากหลังส่งมอบงานแล้วต้องการแก้ไขในส่วนของต้นฉบับ อาจมีการคิดค่าบริการเพิ่มแล้วแต่กรณี
Q. รับตรวจงานแปลหรือไม่
ทางเราสามารถตรวจงานอย่างเดียวได้ บางครั้งมีลูกค้านำงานที่แปลโดยบริษัทอื่นมาให้เราตรวจเช่นกัน
Q. มีบริการแปลภาษาอื่นนอกจากภาษาญี่ปุ่นหรือไม่
นอกจากภาษาญี่ปุ่นแล้ว ทางบริษัทยังมีบริการแปล ภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาไทย ⇔ ภาษาอังกฤษ
Q. ส่งมอบงานเป็นรูปแบบใด
ทางเราจะส่งมอบงานทางอีเมล์ให้แก่ลูกค้าเป็นไฟล์ Word, PPT, PDF, Excel เป็นต้น หรือหากต้องการให้จัดส่งทางไปรษณีย์หรือรับที่บริษัทก็ทำได้เช่นกัน
Q. สามารถแปลเว็บไซต์ได้หรือไม่
ได้ค่ะ